Τετάρτη, 20 Σεπτεμβρίου 2017 03:08

HOMENAJE (ΑΦΙΕΡΩΜΑ) A VIOLETA PARRA: CONCIERTOS Y CINE

Η Ελλάδα αποτίει φόρο τιμής στην Χιλιανή καλλιτέχνιδα Violeta Parra
- 100 χρόνια από την γέννησή της και 50 από τον θάνατό της -
με συναυλίες και κινηματογράφο

Η Violeta Parra (1917-1967) υπήρξε μια πολυτάλαντη, πολύπλευρη καλλιτέχνιδα (ποιήτρια, τραγουδίστρια και συνθέτρια, συλλέκτρια παραδοσιακών τραγουδιών, υφάντρια και γλύπτρια). Δεν είναι η εξ ορισμού παραδοσιακή καλλιτέχνιδα μόνον της Χιλής, αλλά ολόκληρης της Λατινικής Αμερικής. Κόρη, αδελφή και μητέρα μουσικών, έκανε την τέχνη τρόπο ζωής της. Ο μεγαλύτερος αδελφός της, ο ποιητής Nicanor Parra (Βραβείο Cervantes Λογοτεχνίας) την στήριξε πολύ στην αναζήτηση της τέχνης της. Όπως η Δόμνα Σαμίου στην Ελλάδα, η Violeta Parra όργωνε τα χωριά της Χιλής με ένα μαγνητόφωνο και ένα τετράδιο στο χέρι, συλλέγοντας μελωδίες, στιχάκια και ρυθμούς της Χιλιανής παράδοσης, τα οποία διαφορετικά θα ήταν καταδικασμένα στη λήθη. Η ένταση και το πάθος με τα οποία ζούσε την τέχνη, τους έρωτές της, την προσήλωσή της στους ανθρώπους, την κοινωνική της συνείδηση, την ώθησαν γρήγορα στο να δημιουργήσει τα δικά της έργα. Οι στίχοι της είναι ποίηση, με την οποία εκφράζει τα βαθύτερα συναισθήματά της, συχνά σπαρακτική (“Maldigo del alto cielo” (Καταριέμαι τον ουρανό) / “por un amor traicionero” (για μια προδομένη αγάπη), ταυτόχρονα καταγγέλλει τις ανισότητες (“Yo no sé por qué mi dios le regala con largueza / sombrero con tanta pluma a quien no tiene cabeza” (Δεν ξέρω γιατί ο δικός μου θεός χαρίζει απλόχερα / καπέλα με τόσα φτερά σ’ αυτούς που δεν έχουν κεφάλι). Παράλληλα εκφράζεται μέσω των πλαστικών τεχνών: Ελαιογραφίες, φιγούρες από πεπιεσμένο χαρτί, καθώς και τα διάσημα υφαντά της, φτιαγμένα από υφάσματα, κλωστές και μαλλί, τα οποία εκτίθενται σε διάφορους καλλιτεχνικούς χώρους, μεταξύ άλλων στο Μουσείο Διακοσμητικών Τεχνών του Λούβρου στο Παρίσι.
Το έργο της αποτέλεσε πηγή έμπνευσης για μεταγενέστερους καλλιτέχνες, οι οποίοι συνέχισαν την επίπονη εργασία τής διάσωσης της μουσικής της υπαίθρου και άλλων λαογραφικών εκδηλώσεων της Χιλής και της Λατινικής Αμερικής.
Τ ο 2014 δημιουργήθηκε στο Σαντιάγκο της Χιλής το Μουσείο Violeta Parra, με στόχο τη διατήρηση, την αποκατάσταση, τη διάδοση και την αξιοποίηση του καλλιτεχνικού της έργου. Είναι ένας χώρος που έχει αφιερώσει την ύπαρξη και το έργο του στο να γίνει γνωστή, σε όλη της την έκταση, η καλλιτεχνική, κοινωνική και πολιτιστική κληρονομιά που άφησε η Violeta Parra στη Χιλή και στον κόσμο. Εδώ φιλοξενούνται οι χειροτεχνίες της, τα χειρόγραφα, τα έγγραφά της και προσωπικά της αντικείμενα (http://museovioletaparra.cl).
Η Violeta Parra, μαζί με τον Víctor Jara, και με τα συγκροτήματα Quilapayún, Inti Illimani e Illapu, κυρίως, θεωρούνται οι ιδρυτές μιας καλλιτεχνικής κίνησης γνωστής ως Νέο Χιλιανό Τραγούδι (“Nueva Canción Chilena”). Στην Ελλάδα, τη δεκαετία του ’70, ζωντανεύει το ενδιαφέρον για την πνευματική και καλλιτεχνική δημιουργία της Λατινικής Αμερικής γενικότερα, και της Χιλής ειδικότερα. Έτσι, αρχίζει να γίνεται γνωστή η Violeta Parra στο ελληνικό κοινό.
Το τραγούδι της “Gracias a la vida” (Ευχαριστώ τη ζωή), είναι μια εσωτερική και προσωπική ματιά πάνω στη ζωή, που θεωρήθηκε εν τούτοις ανθρωπιστικός ύμνος και κατόρθωσε να διασχίσει τα σύνορα, γι’ αυτό και κατέχει την μεγαλύτερη παρουσία στις ανθολογίες του λατινοαμερικάνικου τραγουδιού. Ερμηνεύτηκε από τραγουδιστές όλου του κόσμου, με εκτελέσεις κοντινές ή μακρινές από το πρωτότυπο. Οι πιο γνωστές είναι της Αργεντινής τραγουδίστριας Mercedes Sosa, στην οποία η κιθάρα παίρνει πρωταγωνιστικό ρόλο, και της Αμερικανίδας τραγουδίστριας Joan Baez που, προσδίδοντας στο τραγούδι έναν εορταστικό τόνο που απέχει αρκετά από το πρωτότυπο, κατόρθωσε να το κάνει πιο δημοφιλές. Αυτή η δεύτερη εκτέλεση ερμηνεύτηκε στην Ελλάδα, αρχικά από τη Μαρία Φαραντούρη στη δεκαετία του '70 και αργότερα από την Έλλη Πασπαλά, τη Σαβίνα Γιαννάτου κ.ά.
Το 2017 είναι λοιπόν η χρονιά της Violeta Parra και σε ολόκληρο τον κόσμο τιμούν την μεγάλη Χιλιανή καλλιτέχνιδα, με την κοινή ονομασία “100 χρόνια Violeta Parra”, την οποία προώθησαν το Ίδρυμα Violeta Parra, το Μουσείο Violeta Parra, το Εθνικό Συμβούλιο Πολιτισμού και Τεχνών της Χιλής (http://www.violetaparra100.cl/) και η Διεύθυνση Πολιτιστικών Υποθέσεων του Υπουργείου Εξωτερικών της Χιλής (DIRAC).
Στην Ελλάδα, το αφιέρωμα στην Χιλιανή καλλιτέχνιδα θα αποτελείται από τις ακόλουθες δραστηριότητες:

 

ΔΥΟ ΣΥΝΑΥΛΙΕΣ
Πέμπτη 21 και Παρασκευή 22 Σεπτεμβρίου στις 21.00 στο θέατρο OLVIO
Η Violeta και ο κήπος με τα τραγούδια της
Θα ερμηνευτούν τραγούδια της Violeta Parra με παραδοσιακά όργανα και ρυθμούς.
Συντονίζει και συμμετέχει η Μεξικανή τραγουδίστρια και ηθοποιός Martha Moreleón με το μουσικό σχήμα Los del Sur, που αποτελούν ο Pedro Fabián από το Περού, ο Herman Mayr από την Αργεντινή και ο Óscar Pozo Ramos από τη Βολιβία. Θα υπάρξει ειδική συμμετοχή της Ελληνίδας τραγουδοποιού Λήδας Χαλκιαδάκη η οποία, αξίζει να σημειωθεί, είναι κόρη της Δανάης Στρατηγοπούλου, ερμηνεύτριας και μεταφράστριας στα ελληνικά του Πάμπλο Νερούδα, μεταξύ άλλων ποιητών. Συμμετέχει επίσης το Abanicoro, η χορωδιακή ομάδα της Σχολής Ιβηροαμερικανικών Γλωσσών και Πολιτισμών, την οποία αποτελούν οι : Τέσση Οικονομοπούλου, Κίμων Αντωνέλος, Ευτυχία Μισύρη, Κατερίνα Ασήμου, Στέλλα Δούκα, Eduardo Lucena, Μαρία Μαλακάτα, Νίκος Μικρόπουλος, Leonora Moreleón και Λίνα Πέτρου.
Διεύθυνση χορωδίας: Martha Moreleón και Herman Mayr.

 

ΔΥΟ ΣΥΝΑΥΛΙΕΣ
Παρασκευή 29 και Σάββατο 30 Σεπτεμβρίου στις 21.00 στο θέατρο OLVIO
Η Violeta μέσα από τον καθρέφτη
Θα ερμηνευτούν έργα του Χιλιανού συνθέτη και πιανίστα Luis Saglie, ο οποίος χρησιμοποιεί σαν αφετηρία μουσικά θέματα της Violeta Parra, σε έναν δικό του φόρο τιμής, με κλασικά όργανα. Ο καλλιτέχνης θα ταξιδέψει από τη Χιλή για να συμμετάσχει σε αυτή την εκδήλωση, αφιερωμένη στην πιο οικουμενική Χιλιανή, την Violeta Parra.
Συντονίζει και συμμετέχει η Χιλιανή βιολοντσελίστα Fabiola Ojeda, η οποία διαμένει μόνιμα στην Ελλάδα. Εκτός από τον συνθέτη και πιανίστα Luis Saglie, ειδικό καλεσμένος στην συναυλία, θα συμμετέχουν επίσης η Ana Chifu (φλάουτο), ο Servane Io Le Moller (ακορντεόν), η Γιούλα Γιαννάκη (πιάνο), η μεσόφωνος Αγγελική Καθαρίου και η Χιλιανή χορεύτρια παραδοσιακών χορών Natalia Soto.

ΠΡΟΒΟΛΗ
Δευτέρα 25 Σεπτεμβρίου στις 20.30 στον κινηματογράφo ΑΛΚΥΟΝΙΔΑ
Η Violeta πήγε στον ουρανό
Ταινία του Χιλιανού σκηνοθέτη Andrés Wood (που σκηνοθέτησε, μεταξύ άλλων, την διάσημη ταινία Machuca) βασισμένη στην ομώνυμη βιογραφία που έγραψε ο Ángel Parra για τη ζωή της μητέρας του.
Σκηνοθεσία: Andrés Wood ● Έτος: 2011 ● Διάρκεια: 110’● Χώρα: Χιλή, Αργεντινή, Βραζιλία ● Είδος: Βιογραφική ● Με ελληνικούς υπότιτλους.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Η Violeta Parra γεννήθηκε το 1917 στο San Fabián του Alico, της επαρχίας Ñuble στην κεντρική Χιλή. Στα 12 της χρόνια έγραψε τους πρώτους της στίχους και τραγούδια. Ξεκίνησε να τραγουδά με την κιθάρα της σε τσίρκα και μπαρ, με συγκινητική ταπεινότητα. Το 1953 εμφανίζεται το μεγαλείο της. Πρώτα σε ένα ρεσιτάλ στο σπίτι του Πάμπλο Νερούδα. Κι έπειτα, όταν το ραδιόφωνο της Χιλής αρχίζει να αναμεταδίδει τα τραγούδια της αφιερωμένα «στο ανθρώπινο και στο θείο» (a lo humano y a lo divino). Ξεκινά περιοδείες σε όλη τη Χιλή, το 1955 συμμετέχει στο Φεστιβάλ Νεολαίας στην Πολωνία και ηχογραφεί το πρώτο της άλμπουμ με την δισκογραφική εταιρεία “Chants du monde” (Τραγούδια του Κόσμου). Στις ικανότητές της ως συλλέκτρια παραδοσιακών τραγουδιών και ερμηνεύτριας εξαιρετικής μουσικότητας και πρωτοτυπίας, προσθέτει το ταλέντο της ως συνθέτρια και στιχουργός. Ταυτόχρονα είναι ζωγράφος, φτιάχνει κεραμικά και υφαντά, για τα οποία ανακαλύπτει ασυνήθιστες τεχνικές. Εκθέτει τα έργα της στο Μπουένος Άιρες και ταξιδεύει ως τη Σοβιετική Ένωση, τη Φινλανδία, τη Γερμανία, την Ιταλία, τη Γαλλία, όπου εμφανίζεται με τα παιδιά της, Isabel και Ángel. Το 1964, εκθέτει στο Μουσείο Διακοσμητικών Τεχνών του Λούβρου. Την ίδια εκείνη χρονιά, επιστρέφει στη Χιλή και ανοίγει την Peña Folklórica στο Σαντιάγκο. Στις 5 Φεβρουαρίου του 1967 δίνει τέλος στη γόνιμη ζωή της, γεμάτη πόθους, αγώνες και μεγάλα επιτεύγματα.

• Θέατρο OLVIO: (Ιερά Οδός 67 και Φαλαισίας 7, Αθήνα. Tηλ. 210.34.14.118, Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε., www.olviotheater.gr
• Κινηματογράφος ΑΛΚΥΟΝΙΣ: Ιουλιανού 42, Αθήνα. Τηλ. 210.8220008 & 210.8220023, Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε., http://newstarartcinema.gr/

Περισσότερες πληροφορίες:
- web: http://www.violetaparragreece.com/
- event facebook: https://www.facebook.com/events/1563325927052612/
- Abanico: Κολοκοτρώνη 12, 1ος όρ. Σύνταγμα ● τηλ. 210.3251214 & 210.3251215 ● mail: Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε. ● www.abanico.gr
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
H εκδήλωση γίνεται μέσα στα πλαίσια της διοργάνωσης Violeta Parra 100 años για όλον τον κόσμο.
• Οργάνωση: ΛΕΑ Φεστιβάλ / Fabiola Ojeda / Martha Moreleón / Abanico
• Σε συνεργασία με
το θέατρο OLVIO και
τον κινηματογράφο ΑΛΚΥΟΝΙΔΑ-ΝEWSTAR ART CINEMA
• Χορηγoί το Ωδείο Kodály και το Ωδείο Αθηνών
• Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Χιλής και του Μουσείου Violeta Parra
• Χορηγοί επικοινωνίας: αθήνα 9,84 / ispania.gr / deBop / PanoramaGriego /
Sobreviviendo / forfree / culturenow.gr /

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Grecia rinde homenaje a la artista chilena Violeta Parra
A cien años de su nacimiento y cincuenta de su muerte
con conciertos y cine

Violeta Parra fue una artista multifacética (poeta, cantante y compositora, recopiladora, tejedora y artista plástica). No solo es la artista popular chilena por antonomasia sino que lo es también de América Latina entera. Hija, hermana y madre de músicos, hizo del arte su modus vivendi. Su hermano mayor, el poeta Nicanor Parra, Premio Cervantes de las Letras, supuso un gran respaldo para ella en la búsqueda de su arte. Como Domna Samíu en Grecia, Violeta Parra iba de pueblo en pueblo con una grabadora y un cuaderno bajo el brazo recopilando melodías, coplas y ritmos del folklore chileno, que de otra manera hubieran quedado relegados al olvido. La intensidad, urgencia y pasión con que vivía el arte, sus amores, su apego a la gente y su conciencia social la empujaron a crear su propia obra. Sus letras son poesía con la que expresa sus sentimientos más profundos, a veces desgarradores (Maldigo del alto cielo (...) en griego y en español / por un amor traicionero), a la vez que denuncia las desigualdades (Yo no sé por qué mi dios le regala con largueza / sombrero con tanta pluma a quien no tiene cabeza). Paralelamente se expresa a través de las artes plásticas. Realiza pinturas al óleo, figuras de papel maché y sus famosas arpilleras, confeccionadas con textiles, hilos y lana, que fueron expuestas en diversos espacios artísticos, el Museo de Artes Decorativas del Palacio del Louvre en París, entre ellos. Su obra ha servido de inspiración a artistas posteriores, que dieron continuidad a su ardua tarea de rescate de la música del campo y de otras manifestaciones del folclore chileno y latinoamericano.
En 2014, se creó en Santiago de Chile la Fundación Museo Violeta Parra con el objetivo de conservar, restaurar, difundir y poner en valor la obra artística de Violeta Parra. Se trata de un espacio que recorre su vida y su obra a fin de conocer en profundidad el legado artístico, social y cultural que dejó a Chile y al mundo. Allí se encuentran albergados su obra visual, sus manuscritos, documentos y objetos personales (http://museovioletaparra.cl).
Violeta Parra, junto con Víctor Jara, los grupos Quilapayún, Inti Illimani e Illapu, principalmente, se consideran los fundadores del movimiento artístico conocido como Nueva Canción Chilena. En Grecia, en la década de los setenta, se despierta un gran interés por la producción artística de América Latina en general y por la de Chile en particular. Es así como empieza a darse a conocer esta artista entre el público griego.
Su canción Gracias a la vida supone una reflexión íntima y personal sobre la vida que sin embargo ha llegado a ser considerada como himno humanista y ha logrado rebasar fronteras, de ahí que sea la canción con mayor presencia en las antologías de la canción latinoamericana y que haya sido interpretada por cantantes de todo el mundo, con arreglos semejantes o diferentes del original. Las versiones más conocidas son la de la cantante argentina Mercedes Sosa, en la que la guitarra lleva el papel protagonista y la de la cantante estadounidense Joan Báez que, al conferirle un tono festivo que dista bastante del original, logró popularizarla aún más. Esta segunda versión, ha sido interpretada en Grecia, primero por María Faranduri en la década de los setenta, y más tarde por Elli Paspalá, Sabina Yannatu y otros.
Así pues, el 2017 es el año de Violeta Parra y se rinde homenaje a esta gran artista chilena por todo el mundo dentro del marco del homenaje “100 años Violeta Parra”, impulsado por la Fundación Museo Violeta Parra, el Consejo Nacional de la Cultura y las Artes de Chile (http://www.violetaparra100.cl/) y la Dirección de Asuntos Culturales del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile (DIRAC).
En Grecia, el homenaje a la artista chilena consistirá en las siguientes actividades:
- DOS CONCIERTOS
Jueves 21 y viernes 22 de septiembre a las 21.00 h en el teatro OLVIO
Violeta y su jardín de canciones
Se interpretarán las canciones de Violeta Parra con instrumentos y ritmos tradicionales.
Coordina y participa la cantante y actriz mexicana Martha Moreleón con el grupo Los del Sur, compuesto por Pedro Fabián, de Perú, Herman Mayr, de Argentina y Óscar Pozo Ramos, de Bolivia. Se contará con la participación especial de la cantautora griega, Lida Jalkiadaki, de quien cabe mencionar es hija de Danái Stratigopulu, cantante y traductora al griego de Pablo Neruda, entre otros poetas. Participa asimismo, el Abanicoro, la agrupación coral de la Escuela de lenguas y culturas iberoamericanas Abanico, formada por Tessy Iconomopulu, Kimon Antonelos, Katerina Asimu, Estela Duka, Eduardo Lucena, María Malakata, Nikos Mikrópulos, Eftijía Misyri, Leonora Moreleón y Lina Petru.
Dirección musical del coro: Martha Moreleón y Herman Mayr.

- DOS CONCIERTOS
Viernes 29 y sábado 30 de septiembre a las 21.00 h en el teatro OLVIO
Violeta a través del espejo
Se interpretarán obras del compositor y pianista chileno Luis Saglie, quien toma como punto de partida temas de Violeta Parra, en un homenaje propio, ejecutado con instrumentos clásicos. Estas obras fueron comisionadas por el Gobierno chileno en el año 1999 cuando el compositor aún residía en Viena. Fue allí donde se grabaron en un cd titulado “Homenaje a Violeta Parra”. El artista viajará desde Chile para participar en este evento dedicado a la chilena más universal, Violeta Parra.
Coordina y participa la violonchelista chilena Fabiola Ojeda, quien reside permanentemente en Grecia. Aparte del compositor y pianista Luis Saglie, invitado especial al concierto, participan Ana Chifu (flauta), Servane Io Le Moller (acordeón), Yula Yannaki (piano), la mezzosoprano griega Anguelikí Katharíu y la bailarina folclórica chilena Natalia Soto.

- PROYECCIÓN
Lunes 25 de septiembre a las 20.30 h en el cine ALKYONÍS
Violeta se fue a los cielos
Película del director chileno Andrés Wood (director, entre otras, de la famosa película Machuca) basado en el libro biográfico homónimo escrito por Ángel Parra, hijo de la artista.
Dirección: Andrés Wood ● Año: 2011 ● Duración: 110 min ● País: Argentina, Brasil, Chile ● Género: biografía ● Subtitulada al griego

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Violeta Parra (1917-1967) nació en San Fabián de Alico, provincia de Ñuble en la zona central de Chile. A los doce años escribió sus primeros versos y canciones. Empezó actuando en circos y bares, con conmovedora humildad. Es en 1953 cuando surge la grandeza de Violeta Parra. Primero un recital en la casa de Pablo Neruda. Después, en Radio Chilena, inicia sus canciones “a lo humano y a lo divino”. Comienza giras por todo Chile, en 1955 participa en el Festival de la Juventud en Polonia y graba su primer disco para el sello discográfico “Chants du monde”. A la recopiladora e intérprete de prodigiosa originalidad, Violeta Parra une la creación de músicas y letras. Es a la vez pintora, ceramista, autora de tapicerías para las que inventa técnicas insólitas. Expone sus obras en Buenos Aires y viaja a la Unión Soviética, Finlandia, Alemania, Italia, Francia, donde actúa con sus hijos Isabel y Ángel. En 1964, expone en el Museo de Artes Decorativas del Palacio del Louvre. Ese mismo año regresa a Chile y abre una Peña Folklórica en Santiago. El 5 de febrero de 1967 pone fin a su fecunda vida de anhelos, luchas y grandes realizaciones.

• Teatro OLVIO: (Av. Ierá Odos 67 con c/Falesias 7, Atenas. Tel. 210.3414118, Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε., www.olviotheater.gr
• Cine ALKYONÍS: (Calle Ioulianou 42, Atenas. Tel. 210.8220008 y 210.8220023, Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε., http://newstarartcinema.gr/

Más información en:
- web: http://www.violetaparragreece.com/
- eventο de facebook: https://www.facebook.com/events/1563325927052612/
- Abanico: Κolokotroni 12, 1er piso, Síndagma ● teléfonos 210.3251214 y 210.3251215 ● mail: Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε. ● www.abanico.gr
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
La actividad se realiza dentro del marco de Violeta Parra 100 años, homenaje que se realiza para a nivel mundial para rendir tributo a la gran artista chilena.
• Organización: Festival LEA / Fabiola Ojeda / Martha Moreleón / Abanico
• En colaboración con
el teatro OLVIO y
el cine ALKYONÍS-ΝEWSTAR ART CINEMA
• Patrocinadores: las escuelas de música Odío Kodály – Odíon Athinón
• Con el patrocinio nominal de la Embajada de Chile en Atenas
• Con el beneplácito del Museo Violeta Parra
• Patrocinadores de comunicación: αθήνα 9,84 / ispania.gr / deBop / PanoramaGriego /
Sobreviviendo / forfree / culturenow.gr

 

 

 


Δευτέρα, 29 Μαΐου 2017 19:55

9o ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΛΕΑ ~ IX FESTIVAL LEA. ΑÑO 2017

 

Όλο το πρόγραμμα του ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΛΕΑ με λεπτομέρεια ~

Τodo el programa del FESTIVAL LEA en detalle:

ελληνικά &  español - português - català   EΔΩ~AQUÍ

 

 

 

 


Δευτέρα, 01 Μαΐου 2017 18:08

II FESTIVALITO. 2o Παιδικό Φεστιβάλ !!!

 

II FESTIVALITO
2º Festival infantil

 

UN VIAJE MÁGICO POR EL MUNDO IBEROAMERICANO.
MÉXICO COMO PUNTO DE PARTIDA

Música, arte y juegos

 

Domingo 7 de mayo de 2017
en la Escuela de Atenas núm. 51
(Akominatou 40 esq. Maizonos, Kerameikos)

 

ENTRADA LIBRE

 

El Festivalito fue concebido por su creadora, la cantante mexicana Martha Moreleón, como un evento con fines lúdicos y culturales dedicado a los niños, pero en el que los adultos puedan encontrar a su vez al niño que fueron. Se trata de un evento sin precedentes en Grecia, que se lleva a cabo por segunda vez en colaboración con la Red artística ateniense Athens Art Network, la Escuela de lenguas y culturas iberoamericanas Abanico y el Festival LEA (Literatura en Atenas); con el apoyo y los auspicios de la Embajada de México en Grecia, bajo el patrocinio de la compañía La Costeña, en colaboración con la cantaora Yota Barón, la cooperativa social StePPa Mythologio y la Asociación ASCLAYE y con el apoyo de la Escuela Primaria 51 de Atenas (Akominatou 40, esq. Maizonos, metro Metaxourgeio), en cuyas instalaciones se llevará a cabo el evento.

El Festivalito ha echado a andar hace ya un año gracias a la colaboración de un nutrido grupo de personas que aportan de diversa manera al gran objetivo común que consiste en acercar a la comunidad infantil de este país a las culturas y costumbres iberoamericanas en general y mexicanas en particular, a través de la música, las letras, las artes y los juegos infantiles.

Stavros Papastavrou y Marios Strófalis son los invitados especiales del II Festivalito.

El domingo 7 de mayo, a partir de las 12 h y hasta las 17 h, se llevarán a cabo actividades de diversa índole que por ser amenas, divertidas y creativas, atraparán el interés de grandes y pequeños, o mejor dicho, de pequeños y grandes y se llevarán a cabo en español y en griego.

Las actividades son todas gratuitas y se realizarán conforme al horario establecido en el programa. Este será publicado con anterioridad de modo que el público esté informado y pueda encontrarse en el Festivalito a la hora indicada.

 

Las actividades:
“MOMENTOS”. FUNCIÓN DE MARIONETAS por la compañía titiritera Baruti de Francisco Brito
“WHO NOSE”. FUNCIÓN DE PAYASO Y MAGO. Coordinación: Esther André
CUENTACUENTOS. Por Mania Maratu
PIÑATA. Por Jarula Barbisi
• JUEGOS INFANTILES. Coordinación: Poncho Álvarez
“PINTACARAS” PARA NIÑOS. Por Aspa Delsol
BAILES TRADICIONALES LATINOAMERICANOS. Por el grupo infantil de baile de la asociación ASCLAYE. Dirección: Xiomara Alfaro

 

M U S I C A   E N   V I V O :
• Actuación especial de Stavros Papastavrou y Marios Strófalis
Εncardia para niños. Por Kostas Kostantatos, miembro del grupo Encardia.
Abanicoro. Grupo coral. Se cantarán canciones infantiles de México y Argentina.

- Coordinación musical: Herman Mayr
- Dirección del Abanicoro: Μartha Moreleón
- Músicos y cantantes:
Martha Moreleón, Herman Mayr, Pedro Fabián, Óscar Pozo Ramos y Jrisa Basta
- Miembros del Abanicoro:
Tessy Iconomopulu, Eftijía Misyri, Katerina Asimu, Kimon Antonelos, Nikos Mikrópulos, Lina Petru, María Malakata, Estela Duka, Leonora Moreleón

Cante y baile flamenco.
Cante: Yota Barón, guitarra: Panos Kartimbelis
Baile: el Grupo de baile infantil de Dímitra Karayanni
Coordinación: Yota Barón

 

Dirección y arreglos musicales: Herman Mayr
Asesoría artística: Esther André
Diseño gráfico: Marilena Surlantzí
Maquillajes y pintacaras: Aspa Delsol
Sonido: Herman Mayr
Fotografía y vídeo: Athens Art Network
♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦

 

Creación, concepto y organización:

Martha Moreleón

 

Coorganización:

AbanicoAthens Art NetworkFestival LEA

 

Apoyo y auspicios de la Embajada de México

 

Patrocinio:

La Costeña

 

En colaboración con:

Escuela de Atenas núm.51Yota Baróncooperativa social StePPa Mythologio ♣ Asociación ASCLAYE

 

I n f o r m a c i ó n :
Martha Moreleón: Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε. - fb: Martha Moreleón oficial
Abanico: Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε., Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε., fb: abanico
Teléfonos (en horario de clases) 210.32.51.214 y 210.32.51.215
Festival LEA: Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε.

 

Patrocinadores de comunicación:

● www.ispania.gr ● https://www.facebook.com/ispaniagr/
● www.solatino.gr ● https://www.facebook.com/Solatino.gr/
● http://www.debop.gr/ ● https://www.facebook.com/debop.gr/
● http://juanitalaquejica.blogspot.com/ ● www.forfree.gr ● http://www.artmag.gr/
● http://www.panoramagriego.gr/● https://www.facebook.com/panoramagriego.gr/

 

 


Σάββατο, 15 Απριλίου 2017 15:46

FIESTA DEL LIBRO LEA 2017 ~ ΓΙΟΡΤΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΛΕΑ 2017

 

FIESTA DEL LIBRO LEA 2017 ~ ΓΙΟΡΤΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΛΕΑ 2017

 

Στις 23 Απριλίου 1616 έφυγαν από τη ζωή ο Μιγκέλ ντε Θερβάντες και ο Ουίλιαμ Σαίξπηρ. Με αφορμή τη διπλή αυτή επέτειο, η UNESCO έχει καθιερώσει την 23η Απριλίου ως Παγκόσμια Ημέρα του Βιβλίου. Οι ρίζες της γιορτής αυτής βρίσκονται στην Καταλονία, όπου στις 23 Απριλίου, γιορτή του Αγίου Γεωργίου, οι βιβλιοπώλες χαρίζουν ένα τριαντάφυλλο σε κάθε πελάτη που αγοράζει ένα βιβλίο. Φέτος, το Φεστιβάλ ΛΕΑ και το Abanico αφιερώνουν τη γιορτή σε ένα σχετικά καινούργιο λογοτεχνικό είδος: το μικροδιήγημα ή μικροαφήγημα (στα ισπανικά, minicuento, minirrelato ή minificción). Όλοι αυτοί οι όροι προσπαθούν να ορίσουν όχι τόσο τη μυθοπλασία του σύντομου (με βάση τον αριθμό των λέξεων) και του φευγαλέου (με αφορμή την αίσθηση που αφήνει η ανάγνωση ενός τέτοιου κειμένου), όσο την πεζογραφία της αφαίρεσης, την πεζογραφία, δηλαδή, που ζητά, σχεδόν απαιτεί, από τον αναγνώστη την ενεργή συμμετοχή του, ώστε ουσιαστικά να είναι εκείνος που θα πλάσει ένα ολόκληρο αφήγημα παίρνοντας ως αφορμή τη στοιχειώδη ιστορία που του προσφέρει το μικροδιήγημα.
Αυτή ακριβώς την «ενεργή συμμετοχή» ζητούμε και από εσάς: σας καλούμε να βρείτε ένα ισπανόγραφο μικροδιήγημα (από 1 έως 150 λέξεις... Ναι υπάρχουν μικροδιηγήματα της μία και μόνο λέξης), να το μεταφράσετε στα ελληνικά και να διαβάσετε πρωτότυπο και μετάφραση στη Γιορτή Βιβλίου ΛΕΑ 2017 που θα γίνει το Σάββατο 29 Απριλίου 2017, στις 13:00 το μεσημέρι, στο Βιβλιοπωλείο-Πολυχώρο Books Plus/Art & Coffee

 

Ανυπομονούμε να υποβάλετε τα πρωτότυπα και τις μεταφράσεις σας στην ηλεκτρονική διεύθυνση Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε. και, φυσικά, να τα πούμε από κοντά, όπως και με όλους όσοι αγαπούν τα μικροδιηγήματα και θέλουν να τα ακούσουν μεταφρασμένα, αλλά και στο πρωτότυπο!!!

 

Συντονισμός και παρουσίαση της εκδήλωσης:

Άννα Βερροιοπούλου, Κλεοπάτρα Ελαιοτριβιάρη και Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

 

Κι’ ενώ οι (μικρο)ιστορίες θα ξετυλίγονται, ο ζωγράφος Αντρέας Καράμπελας θα αποτυπώνει την ιστορία με τα χρώματα του στις λευκές σελίδες του.

 

Διοργάνωση:

Festival LEA

Abanico

Βιβλιοπωλείο-Πολυχώρος Books Plus/Art & Coffee
Πανεπιστημίου 37, (1ος όροφος)
Τηλ. επικοινωνίας 210 3222 300 (εσωτ. 4)

 

Χορηγοί:

- Mairartesanias-art aksesuar

 

- Περί γης
  Κεραμεικές δημιουργίες
  Τινα Πανταζέλου

 

Χορηγοί επικοινωνίας:

● www.ispania.gr ● https://www.facebook.com/ispaniagr/
● www.solatino.gr ● https://www.facebook.com/Solatino.gr/
● http://www.debop.gr/ ● https://www.facebook.com/debop.gr/
● http://juanitalaquejica.blogspot.com/ ● www.forfree.gr ● http://www.artmag.gr/
● http://www.panoramagriego.gr/● https://www.facebook.com/panoramagriego.gr/

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


C O N C I E R T O
La violinista mexicana FERNANDA VILLALVAZO
y el pianista mexicano CÉSAR PALMEROS
presentarán un programa que incluye obras clásicas de Mozart, Beethoven y Bach, así como de importantes compositores latinoamericanos: Manuel M. Ponce, Miguel Bernal Jiménez, Ernesto Lecuona y Astor Piazzola.
Ambos músicos son egresados de la Universidad Mozarteum de Salzburgo.

Esta actividad cultural se realiza
con los auspicios de
las Embajadas de Austria y México

Ha sido organizada por
la Comunidad austriaca en Grecia,
la Escuela de lenguas y culturas iberoamericanas Abanico,
con el gentil apoyo de la Escuela de música Nakas

el lunes 10 de abril de 2017, a las 20 h
en la Escuela de música Fílippos Nakas
Ippokratous 41, Atenas
Teléfono: 210.3634000

E N T R A D A    L I B R E

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

Σ Υ Ν Α Υ Λ Ι Α
Η μεξικανή βιολινίστρια FERNANDA VILLALVAZO
Και ο μεξικανός πιανίστας CÉSAR PALMEROS
Παρουσιάζουν ένα πρόγραμμα με κλασσικά έργα του Mozart, Beethoven και Bach, καθώς και με έργα σημαντικών λατινοαμερικάνων συνθετών: Manuel M. Ponce, Miguel Bernal Jiménez, Ernesto Lecuona y Astor Piazzola.
Οι δύο μουσικοί είναι απόφοιτοι του Πανεπιστημίου Mozarteum Salzburg.

Αυτή η πολιτιστική εκδήλωση τελεί υπό την αιγίδα των
Πρεσβειών της Αυστρίας και του Μεξικού

και οργανώνεται από τον
Σύλλογο των Αυστριακών στην Ελλάδα
και το
Κέντρο γλωσσών και πολιτισμών της Ιβηρικής και της Λ. Αμερικής Abanico
με φιλική υποστήριξη από το
Ωδείο Φίλιππος Νάκας

Δευτέρα, 10 Απριλίου 2017, 8 μ.μ.
Αίθουσα συναυλιών του Ωδείου Φίλιππος Νάκας
Ιπποκράτους 41, Αθήνα
Τηλ. 210 3634000

Ε Ι Σ Ο Δ Ο Σ   Ε Λ Ε Υ Θ Ε Ρ Η

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

K O N Z E R T
Die mexikanische Geigerin FERNANDA VILLALVAZO
und der mexikanische Pianist CÉSAR PALMEROS
präsentieren ein Programm mit klassischen Werken von Mozart, Beethoven und Bach sowie mit Werken von bedeutenden lateinamerikanischen Komponisten: Manuel M.Ponce,
Miguel Bernal Jimenez, Ernesto Lecuona und Astor Piazzola.
Die beiden Musiker sind Absolventen der Universität Mozarteum Salzburg.

Diese kulturelle Veranstaltung steht unter der Schirmherrschaft der
Botschaften von Österreich und Mexiko

und wird von der
Vereinigung der Österreicher in Griechenland
und dem
Lateinamerikanischen Sprach- und Kulturinstitut Abanico
mit freundlicher Unterstützung durch das
Konservatorium Philippos Nakas
organisiert.

Montag, 10.April 2017, 20 Uhr
Konzertsaal des Konservatoriums Philippos Nakas
Ippokratous 41, Athen
Telefon 210 3634000

E I N T R I T T    F R E I
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

Χορηγοί επικοινωνίας:
● www.ispania.gr ● https://www.facebook.com/ispaniagr/ ● www.solatino.gr ● https://www.facebook.com/Solatino.gr/ ● http://www.debop.gr/ ● https://www.facebook.com/debop.gr/ ● http://juanitalaquejica.blogspot.com/ ● www.forfree.gr ● http://www.artmag.gr/ ●http://www.panoramagriego.gr/ ● https://www.facebook.com/panoramagriego.gr/

 

 

 

 


 

Β Ι Β Λ Ι Ο Π Α Ρ Ο Υ Σ Ι Α Σ Η

Ονειροπαγίδα
της Αργεντινής συγγραφέως Άνα Μαρία Σούα (Ana María Shua)

σε μετάφραση Άννας Βερροιοπούλου, εκδόσεις Απόπειρα

 

Ομιλητές:
Νίκος Πρατσίνης , μεταφραστής-διερμηνέας
Σταύρος Σταυρόπουλος, ποιητής-πεζογράφος
Άννα Βερροιοπούλου, μεταφράστρια

 

Μικροδιηγήματα θα διαβάσουν οι:

Ευτυχία Μισυρη, Θοδωρής Χριστοφίλης και Eduardo Lucena

 

Μέσα από την παρουσίαση της μετάφρασης του βιβλίου “Ονειροπαγίδα” θα γνωρίσουμε την βασίλισσα του ισπανόφωνου μικροδιηγήματος Άνα Μαρία Σούα (Μπουένος Άιρες, 1951). Η Ονειροπαγίδα είναι ένα βιβλίο με 250 μικροδιηγήματα για τα όνειρα, την αϋπνία και όχι μόνο. Η πένα της διάσημης Αργεντινής- 1º Βραβείο Ισπανοαμερικάνικου Μικροδιηγήματος Arreola, 2016- δημιουργεί μικρές, μικρές μα απολαυστικές και χορταστικές δόσεις ονειροφαντασίας. Ένα πρωτότυπο είδος λογοτεχνίας με τη γοητεία της μινιατούρας.

Η μετάφραση έγινε από την Άννα Βερροιοπούλου για τις εκδόσεις Απόπειρα, στα πλαίσια του Προγράμματος Sur του Υπουργείου Εξωτερικών και Θρησκευμάτων της Δημοκρατίας της Αργεντινής.

 

Το Σάββατο 18 Μαρτίου στις 20.00
στο Abanico
Κολοκοτρώνη 12, 1ος όρ. Σύνταγμα
Τηλ. 210.3251214 & 210.3251215 / Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε.www.abanico.gr

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

P R E S E N T A C I Ó N

La sueñera de la escritora argentina Ana María Shua

Traducción de Anna Verriopulu, editorial Apopeira

 

Presentarán:
Nikos Pratsinis, traductor e intérprete
Stavros Stavrópulos, poeta y narrador
Anna Verriopulu, traductora

 

Leerán minicuentos:

Eftijía Misyri, Thodorís Jristofilis y Eduardo Lucena

 

La presentación de la traducción de La sueñera nos permitirá conocer a la reina de la micronarrativa hispana Ana María Shua (Buenos Aires, 1951). Su obra, La sueñera, está compuesta por 250 minicuentos que tratan de los sueños, del insomnio y de mucho más. La pluma de esta argentina famosa –premio Juan José Arreola 2016– va creando pequeñas, exiguas pero placenteras y satisfactorias porciones de ensoñación. Literatura original con el encanto que conlleva la miniatura.

La traducción fue realizada por Anna Verriopulu y publicada por la editorial Apopeira, en el marco del Programa Sur del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la República Argentina.

 

El sábado 18 de marzo a las 20 h
en Abanico
Κolokotroni 12, 1er piso, Síndagma
Τηλ. 210.3251214 & 210.3251215 ● Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε. ● www.abanico.gr

 


Τετάρτη, 15 Φεβρουαρίου 2017 13:06

¡¡¡ fIeStA dE cArNaVaL !!!

¡¡¡ Todos bienvenidos con disfraz o sin él !!!

Όλοι καλοδεχούμενοι, μεταμφιεσμένοι και μή!!!

 

Tο Σάββατο 18 Φεβρουαρίου
το ABANICO

φοράει μάσκα, περούκα και καπέλο λαμπερό και κατηφορίζει την Κολοκοτρώνη...

Το ραντεβού για άλλη μια φορά στο
BOOZE UPSTAIRS.

Βάλε φουντωτή ουρά, φανταχτερά φτερά και πράσινες βλεφαρίδες και ΕΛΑ!!

Ο dj Jorge θα φροντίσει να ανεβάσει το κέφι στα ύψη.

Θα χάσεις τέτοια ΦΙΕΣΤΑ???????

Που; ΒΟΟΖΕ UPSTAIRS....Κολοκοτρώνη 57 (1ος όροφος)
Πότε; Σάββατο...18 Φεβρουαρίου...στις 22.00.
ΕΙΣΟΔΟΣ ΔΩΡΕΑΝ

*******************
Σχεδιασμός αφίσας: Μαριλένα Σουρλαντζή
*******************

El sábado 18 de febrero
ABANICO

se pone el antifaz, la peluca, un sombrero vistoso y se dirige calle abajo, del número 12 al 57 de Kolokotroni en dirección a...

BOOZE UPSTAIRS
donde se realiza la fiesta, la gran fiesta de carnaval de abanico desde hace 17 años!!!

Cálzate una cola peluda, alas de colores llamativos, pestañas verdes y... ¡¡¡ VENTE A LA FIESTA!!!

El dj JORGE, como cada año, se encargará de que la fiesta sea todo un éxito!!!

¿Te puedes perder semejante FiEsTa?????

¿Dónde? En ΒΟΟΖΕ UPSTAIRS....Κolokotroni 57 (1er piso)
¿Cuándo? el sábado 18 de febrero a partir de las 22 h

ENTRADA LIBRE

*******************
Diseño del cartel: Μarilena Surlantzí
*******************

Χορηγοί επικοινωνίας ~ Patrocinadores de comunicación:
● www.ispania.gr ● https://www.facebook.com/ispaniagr/●http://juanitalaquejica.blogspot.com/
● www.solatino.gr ● https://www.facebook.com/Solatino.gr/● http://www.artmag.gr/
● http://www.debop.gr/ ● https://www.facebook.com/debop.gr/● www.forfree.gr
● http://www.panoramagriego.gr/● https://www.facebook.com/panoramagriego.gr/


ELOY SÁNCHEZ ROSILLO
Ο ποιητής του φωτός,
της εσωτερικής αρμονίας, της ομορφιάς και της αποδοχής

 

Προσέγγιση στον κόσμο του και παρουσίαση των ποιημάτων του.

 

Από την
ΣΥΛΒΑ ΠΑΝΤΟΥ

 

Παρουσίαση:
ΝΙΚΟΣ ΠΡΑΤΣΙΝΗΣ

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Σάββατο 11 Φεβρουαρίου 2017, στις 20.00

Στο Abanico

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ


Η Σύλβα Πάντου είναι πρόεδρος της Ένωσης Ελλήνων Ισπανιστών Ελλάδος, τ. Καθηγήτρια του Εθνικού Αυτόνομου Πανεπιστημίου του Μεξικού, πρωτοπόρος στην διδασκαλία της ισπανικής γλώσσας στην Ελλάδα και μεταφράστρια ισπανόφωνων συγγραφέων και ποιητών, όπως ο José Hierro, ο César Ballester, ο Enrique Badosa, κ.α. Έχει βραβευθεί επανειλημμένα για την μακρόχρονη και σημαντική δραστηριότητά της στην διάδοση του ισπανόφωνου πολιτισμού στην Ελλάδα.

 

Ο Νίκος Πρατσίνης εργάζεται ως διερμηνέας συνεδρίων, μεταφραστής, καθηγητής λογοτεχνικής μετάφρασης, διευθύνει το Μεταφραστικό Τμήμα του Αbanico και είναι ιδιοκτήτης κατά 50% της μεταφραστικής εταιρίας COM OE, Μετάφραση-Διερμηνεία. Μεταφράζει από τα αγγλικά, τα ισπανικά, τα πορτογαλικά και τα καταλανικά. Έχει μεταφράσει Σεφέρη (ανθολογία ποιημάτων) και Καβάφη (τα ποιήματα του «κανόνος») στα πορτογαλικά σε συνεργασία με τον πορτογάλο ποιητή και καθηγητής αγγλικής φιλολογίας J.M.Magalhães (βραβείο Ελληνικής Εταιρίας Μεταφραστών Λογοτεχνίας, 1995). Έχει λάβει το βραβείο καλύτερης μετάφρασης, από ισπανικά σε ελληνικά, του ΕΚΕΜΕΛ-Ινστ. Θερβάντες (από κοινού με τους μαθητές/συμμεταφραστές του από το Abanico, 2008) για τη μετάφραση του έργου Alfanhuí, του R.S.Ferlosio. Τα τελευταία χρόνια ενδιαφέρεται ιδιαίτερα για τη συλλογική μετάφραση και την προστιθέμενη αξία της πειραματιζόμενος μέσα από τη διοργάνωση σχετικών εργαστηρίων είτε στο πλαίσιο της εκπαιδευτικής διαδικασίας.

 

EΙΣΟΔΟΣ ΔΩΡΕΑΝ

 

Patrocinadores de comunicación:
● www.ispania.gr ● https://www.facebook.com/ispaniagr/●http://juanitalaquejica.blogspot.com/
● www.solatino.gr ● https://www.facebook.com/Solatino.gr/● http://www.artmag.gr/
● http://www.debop.gr/ ● https://www.facebook.com/debop.gr/● www.forfree.gr
● http://www.panoramagriego.gr/● https://www.facebook.com/panoramagriego.gr/

 

 


 

Hablando de Roberto Arlt
a propósito de la traducción al griego de sus obras teatrales
Prueba de amor y La isla desierta

 

Por:
Marcos G. Breuer

 


Σελίδα 1 από 6