«ΔΙΔΑΣΚΕΤΑΙ» Η ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ;
Ένα εγγράμματο άτομο με καλή γνώση της ξένης γλώσσας, είναι αποδεδειγμένα σε θέση, συνήθως, να μεταφράζει, κατά «φυσικό» τρόπο, ένα απλό κείμενο από την ξένη αυτή γλώσσα στη δική του. Ή να αποδίδει, έστω, το νόημά του σε κάποιον που αγνοεί αυτή την ξένη γλώσσα.
Η μετάφραση, σε ένα πρώτο επίπεδο, είναι απλή και εύκολη, πολύ κοντά στις «φυσικές» ικανότητες όλων μας, όπως το μαγείρεμα ή το βάψιμο του σπιτιού -ίσως και πιο απλή και εύκολη. Δεν παύει όμως να είναι και «τέχνη», όπως… η μαγειρική τέχνη και η «τέχνη» του μπογιατζή. «Τέχνες» δηλαδή που διδάσκονται. Ιδίως αν κάποιος σκοπεύει να βιοπορισθεί από αυτές.
Νίκος Πρατσίνης