ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ
ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ
Εργαστήριο μετάφρασης ποίησης
[δια ζώσης]
Οκτώ δίωρες συναντήσεις για τη μετάφραση ποιημάτων
της Περουβιανής
Mπλάνκα Μπαρέλα,
μια από τις πιο χαμηλόφωνα επιδραστικές φωνές
της λατινοαμερικανικής ποίησης.
Συντονισμός: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος
Ημέρα: Τετάρτη
Ωράριο: 18.00 με 20.00
Τόπος διεξαγωγής: Impact Hub, Καραϊσκάκη 28, Ψυρρή
Έναρξη: 18 Ιανουαρίου 2023
Σύνολο συναντήσεων: 8 (16 ώρες)
Τιμή: 290 ευρώ
–Περιορισμένες θέσεις–
Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να δηλώσουν συμμετοχή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (info@abanico.gr) ή τηλεφωνώντας στο 2103251214
Υπεύθυνη εγγραφών: Aspa Delsol
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Juego amoroso
Las manos a la altura del aire
a dos o tres centímetros del vacío
no se mirará nada preciso
la polvareda que pasa
el inesperado cortejo de plumas
arrancadas al vuelo
la nubecilla rosada y tonta
que ya no es
el cierraojos y el ábrelos
en la breve opacidad
de una luz que no se ve
y el sueño pies de goma
y azules y brillantes
las estrellas
rientes
párpado sobre párpado
labio contra labio
piel demorada sobre otra
llagada y reluciente
hogueras
eso haremos a solas
Blanca Varela (Lima, Perú, 1926 – 2009) ingresó muy joven a la Universidad de San Marcos para estudiar Letras y Educación trabando amistad con importantes intelectuales de la época. En 1949 se radicó en París donde conoció a Octavio Paz quien fue determinante en su carrera literaria, conectándola además al círculo de intelectuales latinoamericanos y españoles radicados en Francia. En 1959 publicó su primer libro, Ese puerto existe, en 1963 Luz de día y en 1971 Valses y otras confesiones. Más tarde, en 1978, realizó la primera recopilación fundamental de su escritura en Canto villano. Finalmente apareció su antología de 1949 a 1998 con el título Como Dios en la nada. Obtuvo el Premio Octavio Paz de Poesía y Ensayo en el año 2001, el Premio Ciudad de Granada 2006 y los premios García Lorca y Reina Sofía de Poesía Iberoamericana en 2007.