ΝΕΑ
Taller de traducción inversa de poesía, por Francisco Torres Córdova
- April 16, 2026
- Posted by: Aspa DelSol
- Category: Blog
IV CICLO DE CHARLAS DE CULTURA LUSO-HISPANA
Ηistoria, cultura y literatura de Iberoamérica
IV CICLO DE CHARLAS Y TALLERES
DE CULTURA LUSO-HISPANA
Taller de traducción inversa
de poesía
coordinado por Francisco Torres Córdova
DOS MIÉRCOLES: 22 Y 29 DE ABRIL DE 2026
18.00 a 20.00 (hora de Grecia)
Normalmente se traduce de la lengua extranjera a la lengua materna del traductor, en este caso del español al griego. Hacerlo a la inversa es naturalmente más difícil, pero es un buen ejercicio que más allá del acierto o del error pone en evidencia el conocimiento de las dos lenguas y retos ocultos del proceso de traducción de poesía.
Vía Zoom – En español y griego – Asistencia gratuita
Inscripción indispensable a:
Aspa Delsol
Una vez hecha la inscripción, recibirás el material que se ha de traducir.
¡Inscríbete ya!
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
LAS CHARLAS Y TALLERES DEL IV CICLO DE CULTURA LUSO-HISPANA
TEMPORADA DE PRIMAVERA DE 2026:
- Νίκος Πρατσίνης: «Εισαγωγή στον πολιτικό και στον πολιτισμικό ιθαγενισμό στην Λατινική Αμερική»
– στα ελληνικά – Τετάρτη 18 Μαρτίου 2026
- Francisco Torres Córdova: «Taller de traducción inversa griego-español»
– en español y griego – miércoles 22 y miércoles 29 de abril de 2026
- Luis Eduardo Torres: «Animales muy mexicanos y sus leyendas»
– en español – miércoles 20 de mayo de 2026
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Unas palabras sobre Francisco Torres Córdova
FRANCISCO TORRES CÓRDOVA (Ciudad de México, 1956), poeta y traductor de poesía griega contemporánea. Estudió Lengua y Literatura Hispánicas de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM. Es autor de seis libros de poesía: La ranura del ojo, La flauta en el desierto, Así la voz, Berenice, Monólogos y Oral, y del ensayo sobre la obra de Ramón López Velarde La alcoba y el prado. Ha traducido varios libros de la obra en prosa de Odysseas Elytis reunidos en dos tomos: Prosa. Seis ensayos y Crónica de una década. Trabajó como lexicógrafo en el Diccionario del Español de México en El Colegio de México y ha obtenido la beca de traducción literaria del FONCA en dos ocasiones (griego moderno, 1996-1997 y 1999-2000) y fue miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte (2001-2004; 2004-2007). Actualmente es editor y colaborador del suplemento cultural La Jornada Semanal del periódico La Jornada.
Leave a Reply Cancel reply
You must be logged in to post a comment.
ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ
ΩΡΑΡΙΟ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑΣ
| Monday | 10:00-21:00 |
| Tuesday | 10:00-21:00 |
| Wednesday | 10:00-21:00 |
| Thursday | 10:00-21:00 |
| Friday | 10:00-21:00 |
| Saturday | 10:00-14:00 |
| Sunday | Closed |