Proyecto GreQuerías parte ΙΙΙ [telemática] Taller de traducción literaria y revisión grupal de minicuentos griegos al español Coordinan: Konstantinos Paleologos – Eduardo Lucena Tercer ciclo de un taller memorable que ya ha dado sus excelentes frutos en el mundo editorial [Proyecto GreQuerías. Antología del minicuento griego contemporáneo, EDA Libros, Málaga, 2020]. Horario 1: […]
Se trata de un curso en el que los participantes consolidan lo aprendido mediante textos, vídeos y audios que dan pie a la expresión oral y escrita. De este modo, los estudiantes aparte de practicar amenamente las destrezas lingüísticas, amplían sus conocimientos léxicos y gramaticales sin advertirlo, ya que otro de los objetivos de este curso es que las dos horas semanales de clase resulten una experiencia lúdica que perviva durante la semana hasta el siguiente encuentro.
Πρόκειται για ένα μάθημα στο οποίο οι συμμετέχοντες στερεώνουν τις γνώσεις τους με την βοήθεια κειμένων, βίντεου και ακουστικού υλικού, τα οποία συνεισφέρουν στην προφορική και γραπτή εξάσκηση. Με αυτόν τον τρόπο, οι μαθητές, εκτώς από την γλαφυρή εξάσκηση των γλωσσικών ικανοτήτων, διευρύνουν τις λεξικές και γραμματικές γνώσεις τους χωρίς καν να το καταλάβουν, μιας και ένας άλλος στόχος αυτών των μαθημάτων είναι οι δύο εβδομαδιαίες ώρες να γίνουν μια διασκεδαστική εμπειρία η οποία να μπορεί να κρατάει μέχρι την επόμενη συνάντηση. (Traducción macarrónica mía).
Εργαστήριο μετάφρασης ποίησης [δια ζώσης] Οκτώ δίωρες συναντήσεις για τη μετάφραση ποιημάτων της Περουβιανής Mπλάνκα Μπαρέλα, μια από τις πιο χαμηλόφωνα επιδραστικές φωνές της λατινοαμερικανικής ποίησης. Συντονισμός: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος Ημέρα: Τετάρτη Ωράριο: 18.00 με 20.00 Τόπος διεξαγωγής: Impact Hub, Καραϊσκάκη 28, Ψυρρή Έναρξη: 18 Ιανουαρίου 2023 Σύνολο συναντήσεων: 8 (16 […]